Vlada RSK u u prognostvu

Trinaesto pismo: Srbi i krsne slave u Indiji

rskMemo2

Br. 1875/16 – 17. jul 7524 (2016)

SRPSKA AKADEMIJA NAUKA I UMETNOSTI

11.001, B E O G R A D, Knez Mihajlova 35

Predsednik dr Vladimir Kostić

TRINAESTO PISMO

SRBI I KRSNE SLAVE U INDIJI

Gospodine Predsedniče,

Ne pišemo Vam samo u ime proganog srpskog naroda, od 1990. do 1995, iz Republike Srpske Krajine i Hrvatske, nego Vam pišemo u ime svih Srba, bez obzira na njihovu religioznu pripadnost i na njihovo otuđenje i proglašavanje pripadnicima drugih naroda (kolonijalnim merama u prethodnim stolećima i u vreme komunističke vlasti u Jugoslaviji, u dvadesetom stoleću).

Podsećamo Vas na dve najvažnije kolonijalne i komunističke mere protiv Srba (pravoslavne vere) – pokatoličeni su i proglašeni Hrvatima i islamizirani su i proglašeni nesrpskim Bosancima.

Uz kolonijalne mere protiv Srba i srpske kulturne baštine, Austrija i Vatikan su u sve društvene nauke sveta, posebno u povjest (istoriju), uneli podatak da su Srbi i ostali Sloveni opismenjeni tek u 9. stoleću Nove ere. Da biste preduzeli nešto protiv ovog rugla u povjesti, danas Vas obaveštavamo da su na srpskom jeziku napisane najstarije pesme sveta „Rgvede“, što se u društvenim naukama krije i krivotvori - da su pisane na sanskritu – navodno, jeziku nepoznatog naroda. Nažalost, ovo ne izučavaju zvaničnici u SANU i drugim naučnim ustanovama u Srbiji i slovenskim državama, nego to čine samostalni istraživači, koji su često u teškoj materijalnoj oskudici, jer naučne ustanove ne pomažu novčano njihove projekte, nego finansiraju projekte falsifikovane povjesti (istorije). Danas Vas obaveštavamo da je Slobodan Jarčević prepevao na deseterac „Rgvede“ i da će to biti izdato od strane Izdavača „Miroslav“, Beograd, Goce Delčeva 15, tel. 297-0875, Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli. Naravno, knjiga će biti izdata ako se budu javili dobrotvori (donatori) koji će pomoći – da se pokriju troškovi štampe.

Zanimljivo je, da je rukopis Jarčevićeve knjige „Rgvede u desetercu“ zanimao drugog književnika, Vida Malivuka iz Nevesinja, i on je, takođe, u desetercu napisao uvod za ovaj književni poduhvat S. Jarčevića, pod naslovom „Gusle gude za te naše pretke“. Evo te pesme:

Vid Malivuk iz Nevesinja:

GUSLE GUDE ZA TE NAŠE PRETKE

Gusle moje vrednije od zlata,

I od zlata i kamenja dragog,

Vi ćete mi danas zaguditi,

Da opevam naše pretke davne,

Što živješe oko reke Inda,

A u zemlji Indiji dalekoj,

U kojoj je Srbadija danas,

U velikom broju nastanjena.

Tako zbori naučnik veliki,

A naučnik Kljosov Anatolij,

Najumnija glava Amerike,

Na Oksfordu mladež podučava,

Da Indija danas obrgrljuje,

Obgrljuje srpsko stanovništvo,

A u broju od sto miliona.

Tamo jeste Srbadija brojna,

Brojnija je neg' u našoj Poljskoj,

Neg' u Češkoj i Slovačkoj bliskoj,

A brojnija neg' u zemlji srpskoj,

A u zemlji starog našeg Helma,

Odakle su naši stari preci,

U davnini stigli do Indije.

A moje će gusle zaguditi,

Da bih mog'o spomenut' i ovo,

Srbadije da Indija ima,

Ima više nego Ukrajina,

Pa i više neg' Rusija silna,

Koja poljem i planinam' svojim,

Na Planeti prostarnija jeste -

Prostranija od države svake.

E zato ću slušaoci dragi,

Ja uz gusle pevati i dalje,

Te opevat' veru predak' naših,

A starinom što je zapisano -

Od tad prošlo pet hiljada leta.

To su pesme o bogovim' davnim,

O bogovim' srbskoga naroda,

Te su pesme „Vedama“ nazvane.

A Vede su u jeziku našem,

Baš značile da je čovek moćan

I da može mnogo toga saznat',

On se znanjem tako približav'o,

Približav'o i bogovim' svojim'.

Evo čujte i gusle i mene,

Kako su nam stari opevali,

Opevali sve bogove srbske.

Prvog boga – imenom je Ognjen,

Koga krivo jezikom engleskim,

Krivo zovu da je neki Angnu,

A preci nam o njemu pevaše,

A pevaše na jeziku srpskom,

Te Ognjena 'vako opisaše:

„Ja prizivam – molim se Ognjenu,

Bogu žrtvi, Bogu sveštenika,

Sveštenika ili naših žreca,

Međ' kojima hotar i prednjači –

Blagodatan vođa drugih žreca“.

Vi počuste stih o Bogu Ognju,

Čulil ste ga dragi slušaoci,

A sad čujte stih o Bogu Jandri,

U engleskom prozvaše ga Indra –

Nije Indra, neg' on beše Jandre!

Peva mu se na slavama krsnim,

Koje Srbi imali su davno,

Samo tada zvali su ih – žrtvam',

A rakiju milu zvali – soma.

Poslušajte poziv domaćina,

A taj poziv upućen je Jandri:

„Dođi Jandre kada si pobuđen,

A pobuđen ovom našom mišlju

I uzbuđen pesmam' uz molitve,

Tim pesmama pisac' nadahnutih.

Sokovi su some isceđeni,

Što učini priređivač žrtve!“

Eto, dragi slušaoci srpski,

Tako davno u zemlji Indiji,

Svaka kuća srpskog domaćina,

Slavila je boga izabranog,

Slavila ga jednom u godini,

K'o što Srbin slavi svoga sveca,

Aslavi ga u vremenu ovom -

Što on zove svojom Krsnom Slavom!

Beograd, 15. jul 7524 (2016)

Gospodine Predsedniče,

Kao što smo Vam pisali u prvom pismu, upozoravamo da, možda, članice EU i NATO zahtevaju od državnika i političara u srpskim zemljama - da ne govore o istini iz srpske (slovenske) povjesti (čime se čuva kolonijalni učinak protiv Srba i drugih Slovena), ali to ne smeju da prihvataju naučni radnici, članovi SANU, članovi drugih naučnih ustanova i profesori srednjih škola i univerziteta. Ako Vaši stručnjaci i dalje budu prihvatali ova krivotvorenja (falsifikovanja) o evropskoj civilizaciji, onda se ustanova kojom rukovodite ne može smatrati naučnom – nadamo se, da se nećete uvrediti na ovaj logični zaključak o SANU.

S obzirom da SANU ne prihvata saradnju s Vladom i Skupštinom Republike Srpkse Krajine u progonstvu, ovo pismo se upućuje i javnosti.

Milorad Buha, premijer

Dipl. inž. Rajko Ležaić, predsednik Skupštine